<meter id="lqpq8"></meter>
      <output id="lqpq8"></output>
        <big id="lqpq8"></big>
      1. <thead id="lqpq8"><sup id="lqpq8"><kbd id="lqpq8"></kbd></sup></thead>
          1. 古都茶座

            所属分类: 社区导航 古都茶座

            本版主题: 21

            今日更新: 0

            咸阳论坛,华商网咸阳论坛,咸阳新闻,咸阳日报,今日咸阳,华商报咸阳特快
            发布新主题
            • 天呐!进价85元,标价2.8万,这个骗局咸阳很多商场都有……
            • 免费逛!500000株郁金香浪漫绽放!咸阳周边最大的郁金香花海等你来~
            • 西安地铁1号线3期、1号线2期最新进展曝光!
            • 快看丨西咸公交新增12条新线路,市民出行更方便啦!
            • 注意了!咸阳市国省干线公路5处治超电子抓拍系统启用~
            • 男子吃了一盘香椿炒蛋,竟多器官衰竭!咸阳人,这些菜吃前一定要焯水!

            盼望着~盼望着,春天来了

            0 / 66245
                 

            该用户?#28216;?#31614;到

            2

            主题

            3

            帖子

            10

            积分

            幼儿园小朋友

            Rank: 1

            积分
            10
            QQ
            楼主
            发表于 19-3-23 13:42:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅?#32842;?#24335;

            马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

            您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

            x
              三月清风,带来了生命的气息。春暖花开,正是踏青游玩好时节。这两天,路边的枝头上悄然绽放了?#19968;ā?#29577;兰,不经意间吐露芬芳,绽放色?#30465;?/div>
              俗话说得好,一年之计在于春。最美的春天,用最美的语言来描绘,那应该就是古诗了。朗朗上口,悠悠意境,为我们呈现了一幅?#35270;?#30340;画面。而当这些诗歌被翻译成英文,又会有怎样的美感呢?说起春天相关的古诗词,大家在脑海中都会浮现出“两个?#36215;?#40483;翠柳,一行白鹭上青天?#20445;?#32763;译大师许渊冲的英文译文:Two golden orioles sing amid the willows green; A flock of white egrets fly into the blue sky)等耳熟能详的诗句来。
                   春晓           A Spring Morning
                   孟浩然            By Meng Haoran
                   春眠不觉晓,This spring morning in bed Im lying,
                   处处闻啼鸟。Not to awake till birds are crying.
                   夜来风雨声,After one night of wind and showers,
                   花落知多少。How many are the fallen flowers!
              春日也?#26494;?#24773;。作家胡兰成曾在他的散文集《今生今世?#20998;行?#36947;:“古人定立春是春天初来到的日子,草还是黄的,却不知如何竟有了青意了。水色更难辨,可是水面风来,已是不同,这?#36335;稹?#32418;楼梦》里贾宝玉问?#20027;?#29577;的话:‘ 是几时接了梁鸿案?’也?#36335;?#26159;我与一枝的事,是几时起的爱意?如此分明而难辨。”
              爱情,似乎也是春日里常提起的主题~
                   春思    A Faithful Wife Longing For Her Husband in Spring
                   李白                 By Li Bai
                   燕草如碧丝,Northern grass looks like green silk thread;
                   秦桑?#21520;?#26525;。Western mulberries bend their head.
                   ?#26412;?#24576;归日,When you think of your home on your part,
                   是妾断肠时。Already broken is my heart.
                   春风不相识,Vernal wind, intruder unseen,
                   ?#38382;?#20837;罗帏?O how dare you part my bed screen!
              正值春日,本宝宝我也跟华尔街英语的外教学了一些和Spring相关的一些短语:
            spring for 请客;
            spring into action 马?#38386;?#21160;起来;
            spring to life 焕发生机;
            spring to one's feet 一跃而起;
            be no spring chicken 不年轻了;
            spring to mind 想到;
            spring up 涌现、迅速增长;
            hope springs eternal 希望?#21862;?#27490;息。
              提起春天,本宝宝不仅想到上周末参加的华尔街英语圣帕特里克节(St.Patrick'sDay)?#27493;小?#32511;帽子节”派对,虽然?#21069;?#23572;兰人的节日,和春天也没什么联系,但是现场的装饰都是绿色,满眼的鲜活,特别有春天的活力感。再加上和一起学英语的小伙伴们载歌载舞,欢度节日,气氛到位,感觉这就是春天该有的样?#21451;劍?#21326;尔街英语近期的节日派对活动非常丰富,每周的英语角也是相当欢乐,这样一来每周本宝都有很多活动要参加,应该也就不会春困了吧~

            分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
            收藏收藏 评分评分
            您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

            本版积分规则

            快速回复 返回顶部 返回列表
            香港神童图解平特一肖
            <meter id="lqpq8"></meter>
              <output id="lqpq8"></output>
                <big id="lqpq8"></big>
              1. <thead id="lqpq8"><sup id="lqpq8"><kbd id="lqpq8"></kbd></sup></thead>
                    <meter id="lqpq8"></meter>
                      <output id="lqpq8"></output>
                        <big id="lqpq8"></big>
                      1. <thead id="lqpq8"><sup id="lqpq8"><kbd id="lqpq8"></kbd></sup></thead>